Все новости Алтая
на одном сайте

Рассказы Льва Толстого перевели на алтайский язык

Рассказы Льва Толстого перевели на алтайский язык
Новости / Культура
14:15, 28 август 2015
2 537
0
По инициативе поэта и редактора детского журнала «Солоны» Кулера Тепукова в свет вышел сборник детских рассказов Льва Толстого на алтайском языке. В издание вошли около 20 рассказов и басен, в том числе такие известные произведения, как «Филипок», «Собаки-пожарники», «Котенок».

По словам автора, он давно хотел перевести произведения великого писателя на алтайский язык и издать книгу.

Тираж в 500 экземпляров выпущен за счет спонсорских средств, сообщает ГТРК «Горный Алтай». Издание украшают рисунки художницы Таисии Корчугановой, дизайнером-верстальщиком книги выступил Эрмек Тепуков.

По словам Кулера Тепукова, произведения Льва Толстого не теряют своей актуальности и сегодня. В рассказах классика дети смогут найти познавательные истории и поучительные высказывания. По словам переводчика и издателя книги, в ближайшее время планируется выпуск на алтайском языке произведений Корнея Чуковского.

Кулер Тепуков - автор многих детских книг на алтайском и русском языках. Его произведения вошли в школьные учебники и пособия для дошкольных учреждений, переведены на языки народов нашей страны и мира: турецкий, балкарский, туркменский, азербайджанский, киргизский и украинский. Кроме того, Кулер Тепуков перевел на алтайский язык сказки народов мира и произведения писателей и поэтов с мировыми именами: Марка Твена, Мориса Карема, Алены Боске, Даниила Хармса, Григория Остера.

Также издатель ведет интернет-сайт «Азатпай», призванный стать проводником в мир алтайского языка, литературы, истории, обычаев и традиций. С детскими книгами на алтайском языке можно ознакомиться ЗДЕСЬ.